通信販賣辦法/Net selling 近期場次:秘密活動...倒退嚕~~

2008年12月28日 星期日

動漫高雄、精采樂活同人展感謝大家

這是第一天準備時所拍的,我們的「帥旗」
27、28日的週末,感謝大家來「動漫高雄、精采樂活」展為我們捧場,這次是我們的初陣,銷售技術上還不是很熟練,我們犯了些執行上的錯誤,這場只賣了31張,銷售額4650而已,雖然聽過同人圈內人朋友說,音樂CD在同人會場內一場賣出30~40片就是大賣,不過我們不滿足於此,我們希望在CD中所注入的各種有趣、好玩創意,應該要能讓更多的朋友都不會向隅,我們目前生澀的銷售技巧,還要再更進步才行,(聽到大手朋友訴說經驗談,一次展覽可以賣出上百本,好生羨慕XD)。

日後我們將以1~3個月為一周期發行一張新專輯的速度前進,我們會把更多各種美妙、大膽的創意、甚至是您渴望的idea到作品裡(只要合情、理、法),希望大家多多支持,我們下一場同人場是明年2/14的Vocalholic


稍候,今天內MGdesigner會在他的網誌貼出他的活動紀實,此外下面我們附上我們這兩張專輯的一些不為人知的奧秘以及額外的介紹(說明書擠不下/_\),有些以前已經提過,或是發在別的地方:


==極樂寶電音==
  • Hacker的心聲:這是地下樂團的演奏風格,一開始聽不太懂是正常的,唱腔只比濁水溪公社收斂一點,而且是綜藝搖滾,我們向高凌風、夾子電動大樂隊致敬的,特別是電子花車版,哪一天我們做個「大甲溪公社」也不會意外。
  • 歡喜遊淡水:「看落日」有一個諧音:看「羅X」,「X莉」;「唱歌唱到嘴乾乾,來飲阿婆兮酸梅茶」那邊,寶音真的唱到有點沙啞,然後酸梅茶喝完,就恢復了,您發現到了嗎?
  • ubuntu好人歌:這首唱腔使用傳統台語歌的唱腔,但配上歐陸電音前衛的混音法

==絕命平安夜==
  • 賣打火機的少女:這首是因應全球的經濟大不景氣而作的;第2段是我們其實是用安魂曲的演奏法,也就是少女不知不覺中哼了自己的安魂曲;少女為什麼沒把歌唱完呢?因為體弱多病的她上天堂了,這歌有很強烈的劇情性,之後我們可能會作MikuMIkuDance動畫上傳,來加強解說。
  • 我要聖誕禮物:這首歌是反應M型社會的另一極端,也就是富人。裏面有很多歌詞有複數以上的諧音,即使是最後加速時看似最沒問題的Jingle Bell,也唱的很曖昧,有「jing」(台語修理人的一種動詞)夠未?還像「真哭爸」、以及「親」夠未等解,其他的歌詞也埋了很多這樣的東西,大家可以發揮想像力來找看看有什麼暗語^++++^。
  • 聖誕老公公請帶我父母回家:黑膠版是向Mario Lanza這位上世紀初的男高音致敬的,第2段部份咬字也故意學義大利語的彈舌唱法,這首歌的歌詞意境上,其實是指作者小時候(民國70年代),台灣經濟高度成長的黃金時代,反應那時最常出現的鑰匙兒童的心境,鑰匙兒童孤獨歸孤獨,但畢竟那時代父母是大賺錢,現在是全球經濟嚴重不景氣,我們只能在歌裏面緬懷當年,絕命平安夜,不會在聖誕假期就結束,經濟寒冬還會持續非常的久。
祝大家享受愉快^^,然後「我要聖誕禮物」這首歌請克制,我知道這首歌真的很好笑,不過不要笑到肚子痛就是了。
 

2008年12月24日 星期三

平安夜協助警察追捕兩批馬XD

今天是平安夜,我去台北紅樓創意市集擺我們寶音宮的攤,今天也是我們的新專輯絕命平安夜初發售的第一天,歌曲kuso歸kuso,初音未來給我們玩弄的流鼻涕、咳嗽、還有邪惡的玩弄聖誕老公公什麼都來,可是大家都把她當「正常人」orz,不覺得特別有趣,今天人潮也沒有想像的多,也賣的很不理想/_\10點多就悻悻然的回桃園了。

然後回到桃園發生「雙馬逃亡事件」,詳情請到這裡看,實在是超級累的,哀,是不是絕命平安夜
取的不好?魔法設計師的平安夜真不平安阿,用小折追馬追的老命快丟了XD
 

2008年12月22日 星期一

動漫高雄、精采樂活同人展

本週末我們要參加在高雄巨蛋,Fancy Frontier所舉辦的動漫高雄、精采樂活同人展。

第一天我們的攤位在C15,第2天的攤位在C11

販售以下兩張用出初音未來做的原創/翻唱改做的台語歌迷你音樂CD,每張各150元,本網誌上有相關試聽,歡迎先聽看看。然後DIY外包裝盒限量送完為止(只剩下20多張,請把握)

==攤位路觀圖==
(只顯示相關區域)
 

絕命平安夜專輯資料

一片150

共收錄5曲共三種歌:
  1. 賣打火機的少女(平安夜改歌)
  2. 我要聖誕禮物(Jingle Bell改歌)
  3. 聖誕老公公,請帶我父母回來(Santa Lucia改歌)
  4. 平安夜(管風琴獨奏)
  5. 聖誕老公公,請帶我父母回來(模擬古早黑膠版)
這個專輯有強烈的故事性,描述三種不同的身世小女孩,第1首是描述悲苦的小女孩,父母雙逝,獨身在平安夜的街頭叫賣打火機,身體不好的她,邊咳邊噴鼻涕,又發燒,她的命運會如何呢?第2首是另外一個好命小女孩,當賣打火機的少女在外面挨餓受凍時,她安安穩穩的在教堂裏面,兇狠地跟聖誕老公公討玩具。第3首,則是一個孤獨的小女孩,她是一個鑰匙兒童,平安夜只能待在家裡,父母連平安夜也要加班,她唯一想要的聖誕禮物,就是希望父母可以早一點回家。

試聽:
賣打火機的少女第一段(全曲共有三段)
我要聖誕禮物(全曲)
 

2008年12月16日 星期二

初音未來的換氣聲問題

這張圖其實是張季雅絕命平安夜早期的草稿,比現在的版本爆笑許多。(非常的佩服張季雅奇妙的腦袋)
絕命平安夜這個專輯名稱可能真的取的不好,製作上一波三折,特別是賣打火機的女孩這首歌,我們大量使用了初音未來的換氣聲,依劇情需要做出各種鼻塞、呼吸困難的聲音,然而在後製時發現總是有不明的奇怪機械音,總是跟著換氣聲,經過一陣子的debuging,發現是換氣聲本身的問題,音量一調大,就會聽到莫名奇怪的機械音,如果是當作歌聲一句一句之間的換氣,那是還好,但是獨立出現的時候,就會露出馬腳了。

賣打火機的女孩這首歌,大量使用換氣聲做獨立運用,所以一定要解決這個問題,有的機械音在發音的開頭,有的在發音的尾巴,雖然只有那麼一「點」,但是影響非常大,必須要用Audacity修掉。今天終於搞定,連同第2批極樂寶電音一起送廠生產,絕命平安夜預計12/25問世

 

2008年12月15日 星期一

極樂寶電音歌本更誤

很抱歉,我們極樂寶電音專輯的歌本內,台語小字典有一個錯誤,「茨」是台語的房子,不是一次兩次的「次」,雖然歌詞其實沒有用到,不過還是在此訂正,第2批極樂寶電音會修正此問題,這個疏失請大家包含。orz

 

2008年12月12日 星期五

Hacker的心聲電子花車版重製



另外也有niconico版的


這首歌,收錄於我們的第一張小小專輯極樂寶電音中,這跟原來我自己網誌上的舊版練習曲已經大為不同(重編曲、混音重混、歌聲修改),這首是專輯的押箱寶之一,本來不想釋放完整版到網路上,但是看到心愛的夾子電動大樂隊要復出表演,所以就把這歌配上簡單畫面貼出來應援我的教主!

當初會做這首歌,其實是我受到了夾子電動大樂隊很大的影響,連帶的也回味起小時候聽過高凌風的歌,我愛上了這種綜藝搖滾的曲風,所以我第1首用初音未來 (對我來說,初音ミク只 是樂器的名稱,寶音才是有人格的)做的創作,我就做了這個路線,本來企圖全面用國語,但是發現非常的難做,太多字發音有問題,所以最後 是以台語為主,然後一部分台灣國語,還有一大堆如同咒語般的英語,由於唱腔偏地下樂團(本宮好像也是地下樂團XD),未使用傳統台語歌的「格律」,所以聽 不習慣、一開始聽不懂應該是正 常的,如果喜歡濁水溪公社的話,應該會喜歡這種調調(「臭死了」那首歌沒看歌詞,看看有人能聽出幾成?XD)

歌詞的主題上,我follow夾子電動大樂隊的小應(其實我應該尊稱他老應,他比我老很多:-),而且是我精神上的老師),雖然是高凌風式的綜藝搖滾,歡樂之中,但唱出一些生活中的酸甜苦辣,個人對人生體悟還不夠,還不敢像他的七彩霓紅燈那樣談「人生」這個題目,
==歌詞/lyrics==
Hacker的心聲
口白:bass解記愛摧下去喔,宅男腐女一起來(台灣國語),搖下去、搖下去!

今夜眠床頂睏未去,爬起來飲咖啡來hacking。error、bug一大堆,緊來debug靠家己。
鄉民兮埋怨舉大堆,亂嫌烏白罵更哭悲,寫一兮回報免開錢,辛苦貧窮我獨自悲。
偶時深夜我獨醒,爆肝白頭毛更加幾支。雖然>_<,自由軟體一定愛堅持!嗚~

逐 家分享加努力,造成GNU加Linux噫,高橋流、Tiddlywiki、Mediawiki,Orz、keroro、LXDE,Emacs、vi加 Pytho-n、Ruby,Gcin、Ksana、 OpenVanilla噫,xwindow、Gnome、Firefox噫,openmoko、jifty、libdgg(這些都是自由軟體/開源碼計劃 的名稱),散!

口白:幹嘛啦?我阿欲去歇囉。HA?聽未夠喔?更欲繼續?有好聽無?太小聲,我聽無啦。有好聽無?我無聽著掌也聲爾,好啦好啦,樂隊您亦未忝喔?繼續來喔!

今夜眠床頂更睏未去,爬起來飲茶來coding。 速度奇怪無啥起,逐行trace靠家己。
鄉民兮埋怨亦是一大堆,烏白嫌烏白罵烏白哭悲,無寫回報我未理,辛苦貧窮我家己歡喜。
偶時深夜我獨醒,爆肝白頭毛又加幾支。雖然>_<,自由軟體永遠愛堅持!嗚~

逐 家分享加努力,造成GNU加Linux噫。Rosegarden,Fluidsy-nth,audacity. ardour,beast,加Jack噫 . Xine,MPlayer,gstream噫 ,Gimp,gqview,inkscape. Tuxracer,Supertux,pingus~噫, X,SDL,GTK,QT.(這些也都是許多自由軟體/開源碼計劃的名稱)
==註記==
>_< 的發音是台灣國語的:「大於底線小於」。忝:國語的累。兮:國語的「的」。也:台語的虛詞與名詞綴尾與完成態,唸 ya、a或e。更:國語的又、還。您:國語的你們。愛:國語的「要」。著:台語的「在」還有「得到」。行:國語的「走」。舉:國語的「整個」。逐家:國語 的大家。解:國語的「會」,唸ㄟ。爾:就是ㄋㄟ,在本歌為虛詞。
==授權/license==
Creative Commons License
本錄音著作與歌詞著作皆係採用創用 CC 「姓名標示─非商業性─相同方式分享 2.5 台灣版」授權條款釋出。
 

2008年12月10日 星期三

[分享曲]我要聖誕禮物!(Jingle Bells modified)

週末擺完攤以後,絕命聖誕夜專輯,又可以繼續修修改改了,由於有些延誤目前沒有辦法在本週末面世了,不過終於有做出一些新東西了,就逐步釋出分享版出來。今天釋出絕命聖誕夜專輯的第2首歌,相較於上一首的苦命小女孩,這次是個很豪也、任性的小女孩,所以這首歌會有點「哭爸」喔....請小心聆聽
我要聖誕禮物!
作詞、編曲:MGdesigner
混音:某麻
原曲:Jingle Bells,James Lord Pierpont出版於1857年
(現是公有領域著作)
==歌詞/Lyrics==
(台語)
*
平安夜來囉,歡喜好時光,聖誕老公公,我思念你唷。
我等了一年,即是為此時, 聖誕老公公,你欲送什麼?嘿!
-
鐵金剛,鐵金剛,射出原子光,啦啦啦啦啦啦,敗人攏殺了了。
Keroro,阿keroro,目珠卡著囉,鋼普拉,阿鋼普拉,我愛鋼普拉!
重複*
小叮噹,小叮噹,趕緊來阮家, 嚕嚕嚕啦啦啦,我腹肚實在真餓。
繼光街,繼光街,有賣鹹酥雞。燒酒雞,燒酒雞,不知底位賣?
重複*
**
jingle bell, jingle bell, jingle all the way.
oh! my god. Lalala~ lalalalala.

重複**7

台語小字典:
敗:表毀壞之意,也就是台語的「壞」,發音ㄆㄞㄧ四聲
阮:我們
底:台語問「where」的疑問詞
ps.我選了鐵金剛、jingle bell 是有....曖昧諧音的詞,請自己發揮想像力^++++^(例如說,她唱的jingle bell很接近真哭....科科科,不過這還不只是唯一解喔....明天弄個小投票好了..,看看大家猜她講的「暗語」是什麼?)

==授權/License==
Creative Commons License
本錄音著作、歌詞著作皆係採用創用 CC 「姓名標示─非商業性─相同方式分享 2.5 台灣版」授權條款釋出。

 

2008年12月8日 星期一

第一次的擺攤

這是12/6 12/7的紅樓創意市集的雜記

這是入口處小丑默劇坊的表演

這是我們的攤子
這是小丑默劇團折出來的手槍,他們很厲害,用氣球可以折出任何東西!這是被挾持的三太子


這是第一天結束時,跟ppaper雜誌社交換禮物,換到的雜誌,這也是我沒有收集到的一本。

這兩天,認識了很多許多新朋友,有小丑默劇團、拍紀錄片的舊視界文化藝術、ppaper、甚至警察^+++^,也接受台藝大的校園新聞訪問,最重要的,CD也出清了不少,此外最興奮的是第2天晚上,大會終於有借到PA喇叭,有把我們的歌拿去對著大馬路放,還唱卡拉OK,我們的歌編排時本來就考慮到要設計成適合活動、商店帶動歡樂氣份,這次得到驗證,非常不賴,很快就聚集了一大堆人,而且是正妹!!效果不錯。此外自那時候開始,附近消防車的聲音大作,原來是紅樓的後面街區,發生了火災。悲歡同時在一個城市上演,這就是人生阿。
 

2008年12月6日 星期六

賣打火機的少女(The Little Lighter Girl)

12/10補上原曲資料
第一次擺創意市集,在外面真冷,今天又是超低溫..好冷喔XDDDD,不過竟然遇到蔡頭!!與幾位頭髮寫著「我是製作人」的人XD,蔡頭本人看起來比電視螢幕上看到的黑一點,本來很怕搞錯了,後來想說臉皮要練厚一點,就大聲一喊「蔡大哥好」,哈,真的是本人,非常有意思,就送了一片公關片給他,畢竟我是從小就在豬哥亮歌廳秀、百戰百勝、女丑劇場等看他的演出長大的,此外有幸跟最喜歡的設計雜誌ppaper做鄰居,結束前,也跟他們互換禮物,ye!換到了我沒買到的那一期^^,還有跟小丑默劇團交關,他們的表演很厲害!有一個演自由女神的,站在梯子上快半個小時一動也不動,超強,而且他們要去法國亞維農比賽了!祝福他們!此外也感謝今天捧場的朋友們^^(雖然有人跑過來問,你們是在賣遊戲還是卡通嗎?orz...嗚沒有清楚說明,明天改進)

這次釋出第2張專輯裡的神祕新歌,賣打火機的少女試作版(跟正式版有些不同),這是個改歌,改自平安夜,加上賣火柴的少女的典故、還有現在經濟寒冬/_\。跟CD版的不同是,CD版的比較完整也比較殘酷..真的會絕命,CD版要下週末才會問世,不過目前已經可以在紅樓我們的攤位上聽到,12/7、12/10可以來先聽為快。

原曲:平安夜(Stille Nacht)
奧地利人Franz Xaver Gruber於1863年創作
(現是公有領域著作)

==歌詞(國語對譯)==
經濟差,錢難賺,人客來,人客去。
冷清清,獨我賣賴打。走真久都沒人來買阿。
整籃的的賴打該怎麼辦?整籃的的賴打。
===English translation ===
ps.The song is singed in Taiwanese. It's a tralier of our 2nd mini album "Dying Silent Night"

Talking: Lighter! Lighter! Here comes useful lighters! Madam,how about buying one? Gentleman,how about bu..cough! hah-chiu..... Lighter...Lighter!

The economy is bad. It's hard to earn money. Guests comes and leave. So cold, only I sell on the street. Walk so long, nobody come to buy. So many lighters still in my basket,how should I do? So many lighters still in my basket. coughhhhh!


 

2008年12月5日 星期五

第1批極樂寶電音已經生產完成

昨天從工廠拿回東西,做了一點家庭手工。

這是量產型第1號

底殼是黑色的,這個是要拿來做公關片的,黑色的底殼,看起來很大,其實..真正的大小只有這樣,所以真的是迷你唱片。

放入剪好、折好的外紙盒中,本來非常憂心量產型的強度、好不好剪?親身剪過,終於安心了。
當然,之前提過外包裝盒兼有聖誕卡的作用,所以我就寫了一些字
合起來變這樣,我們也試吊過,150磅的厚紙還真不簡單。不過正面畫的東西,要保持神祕,所以就不透露
這片公關片,是應中部某電台聯播網的一位主持人的誠摯邀約寄出的。說真的,本來壓根都沒想到上實體電台的可能XD真的很感謝他,我都不知道可以用這樣的管道XD,不過訪問上,我還是覺得採訪寶音一定比採訪活人好玩多了,雖然做起來可能麻煩一點,不過我想那一定會是有趣的創舉。

OK明天東西都已經就緒,已經搬入前進指揮所,明天就跟大家見面囉。^^